ArticlesReader.com Menu
Newest Articles
Most Viewed Articles
ArticlesReader.com RSS
Submit Article
Login
Signup
Search the articles

Articles Main Categories
Advice
Animals
Automobiles
Business
Career
Communications
Computer Programming
Computers
Entertainment
Environment
Family
Fashion
Finance
Food
Health & Medical
Home & Garden
Humor
Internet Business
Internet Marketing
Legal
Leisure & Recreation
Marketing
Other
Politics
Reference & Education
Religion
Self Improvement
Sports
Technology & Science
Travel
Writing
Subscribe
Receive alert message from us when new articles submitted to our site for free.

Enter your name

Enter your email

Syndicate

















Related Products
Home::Copywriting

Web Copywriting for International Markets

Author : Peter Wise

So your website is beautifully written, the keywords are all in
place and everything seems just fine. But hang on, half or more
of potential customers will probably never find you - and many
of those that do could find your web copywriting baffling,
unappealing or even offensive.

How come?

Well, it's not called the World Wide Web for nothing. Like any
web, it can act as a trap for the unwary. And a web that
stretches all across the world is going to contain a great many
linguistic and cultural pitfalls.

To start with, there's really no such thing as Standard English.
Standard American English, yes. Standard British English, of
course. But for once, Oscar Wilde wasn't exaggerating when he
said that we're two countries separated by a common language.
And it can make a big difference to your web copywriting.

Here's an example. If you're selling a product that almost
anyone anywhere in the world could want, like specialist
jewelry, then you write your site with appropriate keywords -
'custom-made jewelry', 'handmade silver jewelry' or whatever.
However, you should consider also doing those same keywords but
spelling 'jewelry' as 'jewellery'. That way you won't miss out
on more than half of the English speaking world - those who
don't use American spellings.

But even if you're savvy about US and UK spelling, you'd be
amazed at how many other potential differences there are out
there. You can easily see this for yourself if you have a recent
version of Microsoft Word on your computer.

Simply go to their language options (Click on Tools, then
Language, then Set Language). They'll do a spelling and grammar
check on your document in no fewer than eighteen different
variants of English. They list everything from Australian
English to Zimbabwean English. Not only do they have Caribbean
English, they have Trinidad & Tobago English (those countries
being but a tiny part of the Caribbean).

How on earth do you cover them all? The answer is that you
don't. Not all of them. But if you're an American site it's
worth remembering that between them, countries like the UK,
India, South Africa, Australia and much of the Caribbean can add
up to a great many potential customers. In numbers, at least, a
lot more than those who live in the States. And that's not even
counting Canada, where the words and phrases they use can at
times baffle Americans and British alike.

Remember too that many, if not most, people learning English for
the first time learn British English. So you could be missing a
lot of searchers if you're not covering at least some of the
main bases with your keywords. It's true that search engines are
getting better at recognising different forms of the same word,
but they still have a long way to go.

If you're serious about marketing across frontiers, it's also
worth taking cultural differences into account on the web.
Copywriting styles that go down a treat in New England can sink
like a lead balloon in the old country. To oversimplify,
Americans want to be sold to, but the British want to be
seduced. We prefer reason, politeness and avoidance of excessive
claims - factors that will probably leave the average American
(or German) consumer cold.

But there's much more to it than that. In most western cultures,
the individual is all; in others such as China, the community or
group is much more important. In the same way, some cultures
prefer predictability and order, others emphasise risk-taking.
Your web copywriting will need to reflect that.

Humor can work in both the US and the UK, but in very different
ways, so it's a tactic to be careful with. Note the American
spelling of humor - in the UK, it's simply seen as an American
spelling. But write it as 'humour' for an American audience and
they'll most likely think it's a typo. Not good for your
credibility if you're a British site trying to market across the
Atlantic.

The same goes for common words like 'centre' and 'colour' and
all those words which the Americans spell with a 'z' and the
British spell with an 's' like economise, realise and
sympathise. (And note that in a list of three items like that,
the British don't put a comma after the 'and'.)

As for vocabulary, there are the well-known words like 'fanny',
'rubber' and 'bang' that will be innocuous in one country and
potentially offensive in another. (As a young innocent
travelling round the States many years ago, I once tried to
cadge a cigarette by asking if I could bum a fag. Not a question
I ever asked again.)

But many, many other words or phrases can have unintended
effects. I remember reducing an American girlfriend to hysterics
when I talked about 'paddling in the sea' (that's walking with
your feet in the water, in case you were wondering). And just
last summer I completely baffled the guy in a Canadian fishing
tackle shop by forgetting where I was and asking for a wire
trace. I meant metal leaders for lures; he thought I was doing
covert surveillance.

Never mind regular words, just the sounds can differ.
Take something as mundane as a dog bark. It's "woof woof",
right? Yes, unless you're in Italy, where it's "bau-bau", or
Austria where it's "wuff-wuff". And you've got to love Rumanian
dogs: they go "ham-ham". It's the same with cats - there are at
least half a dozen ways of spelling "meow", depending on the
country.

Even the length of the text can catch you out. Take that
beautiful piece of text that fits so well between those two
pictures on your product page - if it's going to be translated
into German or Norwegian, you're going to need up to a third
more space.

In other words, there are innumerable hazards out there. And
it's all worth considering if you're serious about marketing
worldwide, and you have a webpage, a section or even a separate
site for potential customers abroad that you want to optimize
(or is that optimise?)

© Peter Wise

Spam emails More free articles

Related articles


  1. Is Your Web Copy "Plain Talk"?
  2. A Quick Free 'n' Easy Content Writing Course
  3. Pharmaceutical Copywriter? Maybe?
  4. Copy Makeovers Made Easy
  5. Copywriting Makeover: Subtle Changes Make A Big Difference, Part 2 of 2
  6. Copywriting Makeover: Subtle Changes Make A Noticeable Difference Part 1 of 2
  7. Top 10 Ways For Copywriters To Overcome Writer's Block
  8. How To Personalize Your Headlines For Increased Profits!
  9. Writing Suitable Copy for the Press
  10. How to Write Ad Copy that Sells
  11. Working on the Internet: Role of Proofreading and Copy editing OnLine
  12. Tech-writers: A Necessary Evil
  13. Web Copy – How Much is Enough?
  14. Online Promotion Beats Traditional Ten-One
  15. Writing Copy for Voiceovers
  16. Somebody's Distributing Your Copyright Content Illegally? Know Your Facts Before You Accuse
  17. Web Legalities: Copyright
  18. Things You Might Like to Know about Copyrights
  19. Why Good Copywriting Matters
  20. Why Dream Merchants Make More Money
  21. Why Copyright?
  22. The Top 7 Rules of Power Copywriting!
  23. Revealed: The $12,500 Copywriting Formula
  24. What is Advertising - and What Does it Mean on the Internet?
  25. 7 Emotional Appeals You Can Use To Super Charge Your Headlines
More related feeds
Your Local or International Business Needs To Have An Internet Website
Internet marketing refers to the strategies that are used to market a product or service online, these strategies include search engine optimization and submission, copywriting to encourage site visitors to take action, web site design ...

Amazing Secrets Of A Free Traffic Generation MASTER
This is a more niche market, but some of my rankings are:. Internet Copywriter + Bob Serling - #1 out of 985 Web Copywriting + Bob Serling - # 7 out of 918 Web Copywriting Course + Bob Serling - #5 out of 16400 Power Copywriting For The ...

Voipax provides Free International Phone Calls to over 40 ...
Now all you have to do is free sign-up for a Voipax account and make cheap or even free calls with the most reliable and clear connection on the market. In today’s interconnected world, having a cheap international phone service is more ...

SEO Today Interview with Lisa Wehr of Oneupweb
International markets are still growing online and there’s much room for expansion. If a client has a market overseas and they want to tap it, then proper optimization is helpful. The major engines do a pretty good job covering the ...

WebCertain nominated for SES awards
WebCertain’s entry for the awards demonstrates how it implemented a multilingual pay per click campaign for a major airline across a range of international markets. The campaign dramatically increased conversion rates and delivered high ...

More Insider Secrets to Great Copywriting - Judging Your Target Market
International copywriting trainer, author and speaker, Lorrie Morgan-Ferrero has been a freelance writer and journalist for over 25 years. Her words have made her clients hundreds of thousands of dollars. ...

Why Marketing Freelance Writing Services on Price is a Big No-No
They look at the Web as one global market for writers, and that just isn’t true. There are MANY markets for writers. Some will have cheap international competition for gigs, but most do not. (And for the record, I know writers from ...

WebCertain launches the Multilingual PR forums to share tips on ...
The Multilingual PR Forum (www.multilingual-pr.com) is a new knowledge centre for international web marketers and PR professionals to share tips and discuss issues related to multilingual online PR campaigns. ...

How to Create Search Engine Friendly Website Copy
Don’t compromise the readability of your copy to achieve this - hire an expert copywriter to strike the right balance if need be. SEO Copywriting. Before writing your web site copy, you should research potential keywords and phrases ...

how do we promote our website free of charge or just little money?
Shihua Prosperity Commercial Consulting limited brings the software engineers and translators together to optimize your product for Chinese market. Our International-based software localisation team provides the interface between your ...

 


 

© 2007 articlesreader.com - All Rights Reserved